Překladatelé
Jsme tým dvou překladatelů.
Radka je Česka, ale narodila se na Slovensku a Mikael
je Švéd.
Tímto reprezentujeme tři mateřské jazyky, které Vám můžeme
nabídnout.
Překladáme pouze do jazyka, který je našim mateřským. Tím můžeme zaručit,
že umíme jazyk nejenom písmem, ale také srdcem.
V dobe globalizace průmyslu nevyhnutnĕ
přicházíte při své práci do styku s překlady různého charakteru a druhu. Také v našem
denním životĕ se musíme mnohdy spolehnout na kvalitu překladu, at už je to
instalace Vašeho novĕ pořízeného přístroje anebo se právĕ pokoušíte nahrát
si s novým DVD-nahrávačem film, po
kterém jste tak dlouho toužili...
Přeložit správnĕ text není jednoduché a ještĕ obtížnĕjší
je to s
překladem technického dokumentu.
Samozřejme, že existují příklady skvĕle přeložených překladů,
ale tĕch je pomĕrnĕ málo.
Proto jsme se rozhodli využít našich jazykových znalostí,
naše technické vzdĕlání a
také dlouholeté praktické zkušenosti a pomoci společnostem, které se
chystají přijít na nové
zahraniční trhy, a to ne jenom s kvalitními výrobky, ale také s kvalitními překlady.
Výrobek může být jakkoliv fantastický, ale pokud není doprovázen dobře
přeloženým manuálem anebo instrukcemi, může tímto denní život
spotřebitelů dost znepříjemnit ,
a ti se pak radĕji obrátí na jiného výrobce.
Tento požadavek je silnĕ posilnĕn vstupem Česka a Slovenska do Europské Unie.
..........Dnes už prostĕ pouhá znalost cizího jazyka nestačí, aby jste mohli nabídnout překladatelské služby vysoké kvality a které jsou tailor-made, šité na míru. Je prostĕ nevyhnutné mít technické vzdĕlání a také praktickou zkušenost......
...Ke
každému projektu přistupujeme
individuálnĕ...